Пятница, 21.07.2017, 21:36
Корнеслов - Живое слово
Этимология и значение слов русского языка
Главная страница | Вход | Регистрация Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Живой словарь
Каталог статей
Разделы каталога
Письма читателей
Ответы на письма читателей
Обо всем
Интересная информация, не попадающая в другие разделы, но связанная с тематикой сайта.
Живой словарь
Этимологический словарь русского языка
Мнения и беседы
Интервью известных людей, их высказывания о русском языке или русской истории.
История, география, топонимика
Интересные факты из истории, географии, топонимики, так или иначе связанные с русским языком.
Избранные статьи
Тайны и сокровища русского языка. Обзорная статья за один год работы сайта Корнеслов.ру
Азбучные истины
Шахматы
История буквы Ё
Твое мнение
Когда Ты говоришь Здравствуй!, Ты
Всего ответов: 1618
Друзья сайта
Славянская Библиотека: книги, статьи, языческая музыка разных стилей, клипы языческих музыкальных коллективов, видео, ссылки, юзербары, Вече.
Интересные ресурсы
Начало » Статьи » Живой словарь » А - Азъ

Аптека

Происхождение слова "аптека" возможно от древнегреческого слова "αποθήκη", которое переводится как амбар, убежище, складочное место, хранилище или магазин, либо "θήκη", в этом случае перевод – гроб, могила или склеп. Уже позже слово перешло, соответственно, в латинский язык, из которого и было заимствовано русским. В данном случае слово звучало как "apotheka" и переводилось амбар или кладовая, однако основным значением был винный склад. Современное значение слова аптека сформировалось лишь в средневековой латыни.

Если рассматривать слово аптека с мифологической точки зрения, то оно по своему значению довольно схоже с кладбищем и кладом, фактически слово окутано атмосферой тайн, смерти и убийств. В литературной области слово применялось совершенно в ином ракурсе – в этом случае также скрывались мотивы смерти, однако отдельное внимание было уделено любви и тематике иностранщины. Данный момент подтверждается тем, что в ряде произведений название аптекаря было иностранным. В частности, следует вспомнить творение Ю.Н. Тынянова "Восковая персона" или же "Несмертельный Голован" Н.И.Лескова, в которых были представлены аптекари немецкого происхождения. В литературе довольно широко нашло свое распространение это интригующее сочетание любви и смерти в образе аптекаря. К примеру, у Чехова встречаются эти два образа в различных произведениях – смерть в творении "В аптеке" и любовь в "Аптекарше".

Категория: А - Азъ | Добавил: content (25.01.2010)
Просмотров: 8738 | Комментарии: 4 | Рейтинг: 4.3 |

Всего комментариев: 1
15.04.2012 Спам
1. Fallos Fallosoff (Fallosoff)
АПТЕКА – "учреждение, где изготовляются, хранятся и продаются лекарства и другие медицинские товары". Первоисточник – греческое apoJhkh "склад", "хранилище", ср. Jhkh "ящик", "короб". (Черных).

♦ Сложение ар. عافية ъа:фийа "сила", "здоровье" и греч. Jhkh, которое происходит от ар. طوق таук, "то что окружает", т.е. некая оболочка, то же, что во второй части сун-дук (см.)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Живое Слово
Автобус

Привычное слово "автобус" заимствовано в нашем языке от английского “bus”. Относилось изначально к многоместным конным каретам, которые служили видом общественного транспорта и начали использоваться в Париже в 1828 г. Подобные кареты были созданы для использования их абсолютно всеми гражданами, не отмечались социальные различия. >>>

Форма входа
Поиск по каталогу
Живой словарь
Статистика
Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг лучших сайтов категории Культура / Искусство
Сайт Плешкова Евгения © 2006-2017Сайт управляется системой uCoz