Очень больно видеть, как люди уничтожают историю своими собственными руками. По поводу Велесовой книги уже было сломано столько копий и вылито столько лжи. Например, А.А.Тюняев вполне аргументированно доказывает, что подпись академика Рыбакова под статьей "Мнимая древнейшая летопись" также является подделкой. Но мы не об этом. Нам, как и многим думающим людям, давно понятно, что столь сложное и многоплановое произведение подделать попросту невозможно, это все равно, что пытаться подделать Библию. А вот насчет точности перевода вопрос правомерный.
Просмотрев статью "К вопросу о достоверности перевода Велесовой книги" А.А.Тюняева, мы нашли интересные совпадения с древнейшей индийской традицией. Именно, из перевода отрывка Велесовой книги по Тюняеву следует, что "Автор (Книги i.e.) заостряет внимание и чётко говорит о сущности славянской религии: единый бог состоит из множества богов, которые составляют его, как узор, вытканный ниткой на полотне.
В этом смысле бог единим, то есть определяем, как нечто единое, в том числе и единое множество (в математике, например, множество «А»), а множествен, то есть определяем, как некоторая совокупность различных богов (подмножеств), составляющая данное единое множество (входящих во множество «А»), в том смысле, что «узор» единого Бога состоит из отдельных элементов этого узора.
Эти объяснения автор (Книги) подтверждает метафорическим примером о невозможности разделения лицевой и изнаночной частей чего-либо". Вот как звучит древняя индийская легенда, записанная в Пуранах: "К самому концу последней Пралайи Великий Раджа, пребывающий в вечности бесконечного пространства, желая дать средства будущим людям познать Его, выстроил из присущих Ему качеств дворец над горой Меру и стал проживать там. Но когда люди снова заселили мир, то дворец этот, один конец которого упирался в левую, а другой в правую бесконечность, оказался столь обширным, что маленькие люди даже и не догадывались о его существовании: для них дворец был небесной твердью, за которой в их понимании не было ничего... Тогда Великий Раджа, познав неудобство и жалея маленьких людей, пожелал открыться им не в целости, а частями. Он разрушил Дворец, созданный из Его качеств, и стал бросать один за другим кирпичи на землю... Каждый из кирпичей превратился в идола: красный в бога, серый в богиню, и каждый из них получил одно из неисчислимых качеств Маха-Раджи. Сперва, весь пантеон состоял из одних лишь превосходных качеств. Но люди, пользуясь безнаказанностью, становились все порочнее и злее. Тогда Великий Раджа послал на землю карму (вполне славянское, кстати, слово - карать, карить (оплакивать), укорять -корень тот же). Карма, не щадящая и богов, превратила многие из качеств в орудия наказания; и таким образом появились между всепрощающими кроткими божествами боги-разрушители и боги-мстители" (из собраний Е.П.Б.).
Сопричастность древнейшей Традиции говорит о глубоких истоках и древности славянской веры, а также в пользу подлинности самого оспариваемого источника. Согласитесь, ведь такое подделать невозможно.
Ответ:
Огромное спасибо за интересное письмо! Делюсь им с моими читателями.
О Карме в "Слове о полку Игореве", тоже кстати произведение, которое долго считали подделкой:
"О, далече заиде соколъ, птиць бья, - къ морю. А Игорева храбраго плъку не крѣсити! За нимъ кликну Карна и Жля, поскочи по Руской земли, смагу мычючи въ пламянѣ розѣ."
Что на современном русском звучит примерно так:
"Ох, далёко залетел сокол, птиц бья, - к морю. А Игорева храброго полку не воскресить! За ним плача Горюна и Жаля, поскакали по Русской земле, огнём трубя в пламенный рог."
ГОРеть, ГОРевать, ГОРе, КАРить, КАРать, КАРма, КАРн, КАРа - смыслы всех слов развиваются из понятия "огонь", также, как и ЖАЛеть, ЖАЛко, ЖАЛо, ЖАРить, ЖАЛить, ЗЛить, ЗЛо.
И этот вывод прекрасно подтверждает часть текста, показывающая "огненную" суть КАРны и ЖАЛи - "поскакали по Русской земле, огнём трубя в пламенный рог".
Болого. Слово болого означает то же самое, что и слово благо. Поэтому московская станция метро Бологое, город Бологое Тверской области и прочие подобные названия можно смело читать как Благое (Благой, Благая). Благой означает добрый, хороший, путный. Негативные значения слова с корнем благ получили от слов с корнем блаж (блажить) в следствие чередования г и ж. >>>