Среда, 23.08.2017, 05:26
Корнеслов - Живое слово
Этимология и значение слов русского языка
Главная страница | Вход | Регистрация Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: ura 
Форум » Этимология » Этимология » этимология глагола писать (write) в отношении икон и картин
этимология глагола писать (write) в отношении икон и картин
nikoSДата: Пятница, 31.01.2014, 00:52 | Сообщение # 1
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Меня попросили перевести несколько статей по иконописи на английский. 
При изучении предидущих переводов по той-же теме столкнулся с полемикой по поводу английской терминологии так как в русском варианте мы пишем всё: книги, иконы и картины, а в английском книги пишут (write), а картины "малюют" (paint). 
Сторонники "icon writing" основывают свои доводы именно на том, что в русском языке икона пишется. На английском такой вариант звучит довольно коряво. 

Меня самого заинтересовал этот вопрос. 
Почему мы применяем один и тот-же глагол для казалось-бы различных видов деятельности?

Так и не могу принять решение какой глагол использовать для перевода.

Из словаря Фасмера:
писать писа́ть пишу́, пи́шешь, укр. писа́ти, блр. пiса́ць, др.-русск. писати, ст.-слав. пьсати, пишѫ γράφειν (Супр., Зогр., Мар.), болг. пи́ша (Младенов 425), сербохорв. пи́сати, пи̑ше̑м, словен. písati, рíšеm, чеш. psáti, píši, слвц. рísаt᾽, польск., в.-луж. pisać, н.-луж. pisaś. Родственно пёстрый; ср. также пёс. Далее сюда же относятся лит. piešiù, piẽšti "рисовать, чертить (углем)", paišýti, раišаũ "чертить, рисовать, набрасывать", piẽšos, раĩšоs, рuĩšоs ж. мн. "сажа", др.-прусск. реisāi "они пишут", реisātоn "написанное", др.-инд. piṃc̨áti "украшает, придает образ, выкраивает", рḗс̨аs "вид, форма, цвет", авест. раēsа- м. "украшение", др.-перс. ni-pišta- "записанное", авест. frapiχšta- "украшенное", тохар. В piṅkam "пишет", греч. ποικίλος "пестрый", д.-в.-н. fêh – то же, гот. filu-faihs "весьма многообразный", а также лат. pingo, -еrе "рисовать, вязать иглой"
 
Amely_Дата: Воскресенье, 02.02.2014, 21:12 | Сообщение # 2
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Биржа трафика trafka.ru
Представляем вашему вниманию биржу трафика trafka.ru
С помощью нашей биржи Вы можете, как продавать трафик со своих сайтов, так и заказывать у нас рекламу. Выкупаем любой трафик.
Сумма минимальной выплаты составляет всего 5$.

Мы предлагаем 3 вида рекламы:
Кликандер (Bodyclick), Попандер (Pop-Under) и Бекандер (Back-Under).

Мы не стоим на месте и развиваем наш проект!
Теперь, при создании рекламной кампании можно выбрать правило «плавных переходов».

Контакты
ICQ: 2359486два8
Skype: chernovol2
Почта: help[гав]trafka.ru

Регистрация
http://www.trafka.ru/?refid=835
 
ptrikДата: Среда, 19.02.2014, 15:55 | Сообщение # 3
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Думается что иконы пишут, а не рисуют от того что икона не есть картинка. Икона - это образ выраженный в символах принятых в той или иной культуре(религии). Икона скорее книга чем картинка. в то время как картинка - это копия местности. что касаемо картин то тут на мой взгляд не так все однозначно. Художник переносит на холст не копию местности, композиции, образ человека и т. п., он переноси свое видение объекта, который изображает. Особенно это видно на сюрреалистических картинах, полных смысловых символов.
 
Форум » Этимология » Этимология » этимология глагола писать (write) в отношении икон и картин
Страница 1 из 11
Поиск:

Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Сайт Плешкова Евгения © 2006Сайт управляется системой uCoz